HOME → 世界文化遺産でたどる日本史 → 原爆ドーム
Hiroshima Peace Memorial, Genbaku Dome
-
原爆ドーム(広島県広島市、世界遺産登録1996年)
1945年8月6日、原爆の投下により一瞬にして大破し、ドームの鉄枠が残り、その形から「原爆ドーム」と呼ばれるようになりました。人類史上最初の原子爆弾による被爆の惨禍を伝える歴史の証人として、また、核兵器廃絶と恒久平和を求める誓いのシンボルとして世界遺産に登録されています。
- 【文化遺産オンライン(文化庁)】
https://bunka.nii.ac.jp/special_content/hlink5 - 【広島市】
http://www.hiroshima-navi.or.jp/
- 【文化遺産オンライン(文化庁)】
-
Hiroshima Peace Memorial,
Genbaku DomeOn August 6, 1945, an atomic bomb was dropped on Hiroshima, destroying this structure in an instant, and leaving only the iron frame of the dome. Accordingly, it became known as the Genbaku Dome. The Genbaku Dome was listed as a World Heritage Site to preserve this historical witness to the horrors of the first atomic bomb ever used in human history, and as a symbol of the vow to abolish nuclear weapons and strive for lasting peace.
- 【UNESCO World Heritage Center】
http://whc.unesco.org/en/list/775 - 【Cuitural Heritage online】
https://bunka.nii.ac.jp/special_content/hlink5 - 【Hiroshima city】
http://www.hiroshima-navi.or.jp/en/
- 【UNESCO World Heritage Center】
-
原子弹爆炸圆顶屋
1945年8月6日,在投下原子弹的瞬间遭到破坏,仅有屋顶的铁框结构残存,根据其形状而被称为“原子弹爆炸圆顶屋"。作为人类历史上第一次遭受原子弹爆炸的惨祸的历史见证者,同时作为废除核武器及永远追求和平的誓言的象征而被列入世界遗产名录。
-
原爆圓頂
1945年8月6日,建築物於原子彈投下後瞬間受創嚴重,僅留下圓頂的鋼筋,「原爆圓頂」之名便因其外型而來。其見證了人類史上首度遭原子彈轟炸的歷史,並傳達了其慘狀,同時作為追求廢止核武及永久和平的宣誓象徵,因而登錄為世界遺產。
-
원폭돔
1945년 8월 6일 원폭투하로 순식간에 파괴되어, 돔의 철골만이 남은 건물의 형태 때문에 「원폭돔」으로 불리게 되었습니다.인류사상 최초로 원자폭탄에 의한 피폭의 참상을 전하는 역사의 증인으로, 또 핵무기폐기와 항구평화를 바라는 맹세의 상징으로 세계유산에 등록되어 있습니다.
- 【히로시마 공식 관광사이트】
https://www.hiroshima-navi.or.jp/kr/
- 【히로시마 공식 관광사이트】
-
Mémorial de la paix d'Hiroshima
(Dôme de Genbaku)Seule la structure métallique du dôme a subsisté après sa destruction instantanée lors du largage de la bombe atomique le 6 août 1945 et c'est cette forme qui lui a valu d'être baptisé « Dôme de Genbaku ». Il a été inscrit au Patrimoine mondial comme un témoin de l'histoire apte à transmettre toute l'horreur des effets de la première bombe atomique de l'histoire humaine et comme le symbole d'un serment appelant à l'élimina
- 【Hiroshima city】
http://www.hiroshima-navi.or.jp/fr/ - 【UNESCO World Heritage Center】
https://whc.unesco.org/en/list/775
Retour sur l'histoire du Japon à travers son Patrimoine culturel mondial
- 【Hiroshima city】
-
Friedensdenkmal in Hiroshima,
Atombomb enkuppelAm 6. August 1945 erlitt das Gebäude durch den Atombombenwurf in einem Augenblick schwere Beschädigungen. Die Eisenstreben der Kuppel blieben erhalten und wegen der Form dieser Kuppel wird das Gebäude seitdem “Atombombenkuppel" genannt. Die Atombombenkuppel wurde als geschichtlicher Z euge in das Weltkulturerbe aufgenommen, der die ents etzlichen Folgen des ersten Atombombenabwurfs in der Geschichte der Menschheit übermittelt, und als Symbol für den Schwur steht, Atomwaffen abzuschaffen und ewigen Frieden einzuford ern.
- 【Hiroshima city】
https://www.hiroshima-navi.or.jp/de/
Ein Gang durch die japanische Geschichte anhand des Weltkulturerbes
- 【Hiroshima city】
-
Il memoriale della pace e la Genbaku dome (cupola dell'atomica) di Hiroshima
Il 6 agosto 1945 la bomba atomica provocò in un istante un'immane distruzione, ma la struttura in ferro della cupola su cui cadde rimase in piedi: da allora fu chiamata genbaku doomu ovvero "cupola dell'atomica". Fu registrata tra i patrimoni dell' umanità a testimonianza del primo tragico bombardamento atomico della storia e in quanto simbolo del giuramento di abolire le armi nucleari e di perseguire una pace perpetua.
-
Memorial de la Paz en Hiroshima
(Cúpula Genbaku)El lanzamiento de la bomba atómica el día 6 de agosto de 1945 causó gran destrucción en sólo unos instantes, pero el esqueleto de hierro de una cúpula resistió y fue por esa forma que tenía que pasó a llamarse “Cúpula Genbaku". Se declaró Patrimonio de la Humanidad por ser un testigo de la historia que explica los estragos de la exposición a la radiación causada por el primer bombardeo atómico de la historia de la humanidad; y asimismo por ser un símbolo de la promesa de solicitar la destrucción total del armamento nuclear y la paz permanente.
- 【UNESCO World Heritage Center】
https://whc.unesco.org/en/list/775
La Historia de Japón a través del Patrimonio Cultural de la Humanidad
- 【UNESCO World Heritage Center】
-
Cúpula da Bomba Atómica,
Memorial da Paz de HiroshimaNo dia 6 de Agosto de 1945, a cidade foi bombardeada pela bomba atómica devastando-a instantâneamente, só restando as fundações de ferro da cúpula que, pela sua forma passaram a chamá-la de"Cúpula da Bomba Atómica". Foi a primeira prova na história da humanidade de um desastre de exposição às radiações de uma bomba atómica. É também símbolo da continuação da paz e abolição das armas nucleares e está classificado como património mundial.
Seguindo a história do Japão através do seu património mundial e cultural
-
Мемориал мира в Хиросиме
После атомной бомбардировки 6 августа 1945 года прежнее здание Выставочного центра, коим оно являлось до Второй Мировой войны, было в большей части уничтожено в секунды. Уцелел лишь металлический остов купола, который стали называть "Атомным куполом". Этот памятник, ставший историческим свидетелем ужасов первой в истории человечества атомной бомбардировки, стал частью Всемирного наследия как символ молитвы за мир на Земле и протеста против применения ядерного оружия.
- 【UNESCO World Heritage Center】
https://whc.unesco.org/en/list/775
- 【UNESCO World Heritage Center】