Этот веб-сайт использует куки-файлы, чтобы обеспечить лучший сервис для ваших нужд. Продолжая просматривать этот сайт, вы соглашаетесь с этой политикой использования файлов cookie. Смотрите нашу политику куки для получения дополнительной информации.

поиск

CLOSE

HOMEЯпонская история во Всемирном культурном наследии

Японская история во Всемирном культурном наследии

Tracing Japanese History via World Heritage Sites

  • Доисторические памятники периода Дзёмон на севере Японии

    Доисторические памятники периода Дзёмон на севере Японии

    Эта область на севере Японии богата лесными и водными ресурсами. Она славится лиственными лесами, в которых много орехоплодных деревьев, и идеальными условиями для рыбной ловли благодаря пересечению теплых и холодных прибрежных течений. Именно поэтому более десяти тысяч лет назад (начиная примерно с 15 000 г. до н.э.) этот регион стал домом для оседлых племен, которые занимались охотой, рыбной ловлей и собирательством, а также положили начало гончарному делу. Это важнейшие исторические памятники, дающие представление о том, как жило население Северо-Восточной Азии до освоения земледелия.

    view more

  • THE 4TH CENTURY

    Священный остров Окиносима и другие памятники региона Мунаката

    Священный остров Окиносима и другие памятники региона Мунаката

    Традиционный культ богов-хранителей Окиносимы возник в период активной внешней торговли с Восточной Азией более тысячи лет назад. Вера в трех богинь Мунакаты в храмах Окицу-мия, Накацу-мия и Хэцу-мия является доказательством того, что традиция молиться за безопасность на море сохранилась до наших дней.

    view more

  • Группа курганов Модзу-Фуруити Кофунгун: гробницы древней Японии

    Группа курганов Модзу-Фуруити Кофунгун: гробницы древней Японии

    С середины третьего века нашей эры в Японии начали возводить курганы, называемые кофунами. В частности, с конца четвертого века до второй половины пятого века на равнине, обращенной к заливу Осака, появились огромные могильные курганы в виде замочной скважины длиной более 300 метров. Эта группа курганов является превосходным образцом развитого гражданского строительства и иллюстрирует уникальный период в истории Японии, известный как период Кофун.

    view more

  • THE 6TH CENTURY

    Буддийские памятники в районе Хорюдзи

    Буддийские памятники
    в районе Хорюдзи

    Буддизм пришел в Японию с материка в 6-ом веке.Хорюдзи, построенный в начале 7-го века, стал типичным буддийским храмом и также известен как самое старое в мире деревянное здание.
    Наряду с замком Химэдзи, Хорюдзи является японским Всемирным культурным наследием номер 1.

    view more

  • THE 4TH CENTURY

    Священные места и пути паломников в горах Кии

    Священные места и пути паломников в горах Кии

    Издревле в Японии верят, что в каждом местечке природы живут духи. Горы в районе полуострова Кии состоят из множества хребтов, пробираться через них человеку довольно сложно. Их считали "Святой Землей", и к 7-му веку они стали известным местом для тренировки духа бродячих буддийских монахов Сюгэндо, которые медитировали там, чтобы обрести мистическую силу.

    view more

  • THE 8TH CENTURY

    Историческое наследие древней столицы Нара

    Историческое наследие древней столицы Нара

    В древности развитие Японии было в большой части обусловлено сношениями с материком. В начале 8 века в Наре была основана столица (Хэйдзё-кё), и заложены основы государства и культуры. Из Всемирного культурного наследия в Наре находятся 6 буддийских и синтоистских храмов, руины дворца Хэйдзё и первобытный лес горы Касуга.

    view more

  • Историческое наследие древней столицы Киото (города Киото, Удзи, Оцу)

    Историческое наследие древней столицы Киото (города Киото, Удзи, Оцу)

    В конце 8 века столица была перенесена из Хэйдзё-кё сначала в Нагаока-кё, а затем в Хэйан-кё (сегодняшний Киото). С тех пор, вот уже более 1200 лет, Киото является культурным центром Японии. В список ЮНЕСКО оттуда внесены 16 буддийских и синтоистских храмов и замок Нидзё.

    view more

  • THE 9TH CENTURY

    Гора Фудзи (Фудзияма): святыня и источник художественного вдохновения

    Гора Фудзи (Фудзияма): святыня и источник художественного вдохновения

    С незапамятных времен гора Фудзи, признанная в 2013 году объектом Всемирного культурного наследия, была активным действующим вулканом. И для того, чтобы умилостивить богов и прекратить извержения, в 9 веке у подножия горы был построен синтоистский храм. Позже, в эпоху Эдо, среди простолюдинов стало популярным восхождение на Фудзи как на священную гору. Кроме того, гора Фудзи вдохновила немало художников на создание различных произведений искусства, в том числе и полотен Укиэ-ё.

    view more

  • THE 12TH CENTURY

    Святилище Ицукусима

    Святилище Ицукусима

    Примерно с 12 века главные действующие лица на политической арене сменились со знати на военное сословие. Это сословие и построило храм Ицукусима. "Тело Бога" смотрит на море, а позади него - горы. Такое расположение храма помогает понять квинтэссенцию японского эстетического духа и религиозного пространства, именно поэтому этот храм и стал частью Всемирного культурного наследия.

    view more

  • Хираидзуми – храмы, сады и места археологических раскопок,представляющих Буддизм Чистой Земли

    Хираидзуми – храмы, сады и места археологических раскопок,представляющих Буддизм Чистой Земли

    12 веке в отдаленном от Киото районе Тохоку была предпринята попытка построить утопию, олицетворяющую буддийскую Чистую Землю. Был построен город, призванный положить начало мирному обществу. Этим городом стал Хираидзуми. Этот статус был присвоен ему в 2011 году.
    Центром города были сады, созданные как одно целое с природой. Это самый молодой японский феномен, ставший частью Всемирного культурного наследия.

    view more

  • THE 15TH CENTURY

    Средневековые феодальные замки гусуку и другие памятники архитектуры королевства Рюкю

    Средневековые феодальные замки гусуку и другие памятники архитектуры королевства Рюкю

    С 15 века на Окинаве было основано королевство Рюкю. С самого своего появления королевство активно сотрудничало в сфере экономики и политики с Китаем, Японией, Кореей и остальными странами юго-восточной Азии. Помимо руин пяти замков, культурным наследием стали еще 9 объектов, которые сегодня символизируют традиционные для Окинавы культы поклонения природе и предкам.

    view more

  • THE 16TH CENTURY

    Серебряные рудники Ивами и культурный ландшафт

    Серебряные рудники Ивами и
    культурный ландшафт

    16 век. Пока Япония находилась в состоянии постоянной войны, мир встретил эпоху Великих географических открытий. В то время одна треть всего мирового оборота серебра приходилась на Японию, и говорят, что большая часть его добывалась в Ивами. Благодаря своему влиянию, оказанным на общение между восточной и западной цивилизациями, серебряными рудниками и гармонирующим с природой ландшафтом, Ивами был признан культурной ценностью и попал во Всемирное культурное наследие.

    view more

  • THE 17TH CENTURY

    Замок Химэдзи

    Замок Химэдзи

    С 16-17вв, периода войн, и до эпохи Эдо в Японии было построено большое количество замков. Замок Химэдзи (букв. замок "белой цапли") является наиболее ярким представителем высокого эстетического вкуса и мощных оборонительных функций, отражающих уникальную структуру японских замков. Он стоит в одном ряду с храмом Хорюдзи, представляя собой бесценное культурное наследие нашей страны.

    view more

  • Буддийские и синтоистские храмы Никко

    Буддийские и синтоистские
    храмы Никко

    Когда в начале 17 века наконец-то окончились войны, центр японской политики переместился из Киото в Эдо (современный Токио). Синтоистский храм Никко Тосёгу был построен в честь первого правителя эдосского сёгуната. Эпоха Эдо продолжалась примерно до середины 19 века, и наряду с изоляцией Японии и строгим сословным порядком, во всех районах Японии можно было наблюдать развитие уникальной культуры.

    view more

  • Исторические деревни Сиракава-го и Гокаяма

    Исторические деревни Сиракава-го и Гокаяма

    В 17 веке в Японии начали строить дома с крышей в форме буквы "А" - так называемый стиль "гассё". Считается, что первые такие постройки появились в деревнях Сиракава и Гокаяма, известных своими обильными снегопадами. Такая сильно покатая крыша, наравне с активной индустриализацией домов, является особенностью японской сельской местности. Этот феномен был занесен в список ЮНЕСКО также и для того, чтобы поддержать и сохранить население этих уникальных исторических деревень.

    view more

  • Скрытые христианские руины в Нагасаки

    Скрытые христианские руины в Нагасаки

    В 17–19 веках христианство было запрещено в Японии, поэтому японским христианам приходилось исповедовать свою религию тайно (их называли senpuku kirishitan, т. е. тайные христиане). Этот объект всемирного наследия полон исторических мест, в частности, в регионе расположено множество деревень, в которых «тайные христиане» пытались сосуществовать с представителями других религий, чтобы сохранить свою веру, или куда они были вынуждены переехать, чтобы сохранить свою религиозную организацию.

    view more

  • THE 19TH CENTURY

    Фабрика по производству шелка в городе Томиока и сопутствующие объекты

    Фабрика по производству шелка в городе
    Томиока и сопутствующие объекты

    Открытие страны для иностранцев во второй половине 19 века положило начало развитию современной Японии. Одним из олицетворений этих новых для Японии взаимоотношений с миром, следствием которых стала техническая революция, является «Шелкопрядильная фабрика Томиока». В 2014 году она была зарегистрирована в качестве объекта Всемирного культурного наследия. Благодаря созданной японцами технологии массового производства шелка-сырца, сегодня обычные люди во всем мире имеют возможность носить одежду из шелка. Что не так давно было доступно лишь представителям привилегированных классов.

    view more

  • Памятники японской промышленной революции эпохи Мэйдзи: заводы, верфи и угольные шахты

    Памятники японской промышленной революции эпохи Мэйдзи: заводы, верфи и угольные шахты

    Что касается тяжелой промышленности, то и в этой области Япония резко продвинулась вперед буквально за полвека второй половины 19-го столетия. В 2015 году объектами Всемирного культурного наследия были признаны 23 объекта, расположенные в разных частях страны, в том числе ныне действующие, и относящиеся к черной металлургии, сталелитейной промышленности, судостроению, угольной промышленности, а также к сопутствующим сооружениям (гидрофобные сооружения, жилые помещения, образовательные учреждения и др.).

    view more

  • THE 20TH CENTURY

    Мемориал мира в Хиросиме

    Мемориал мира в Хиросиме

    После атомной бомбардировки 6 августа 1945 года прежнее здание Выставочного центра, коим оно являлось до Второй Мировой войны, было в большей части уничтожено в секунды. Уцелел лишь металлический остов купола, который стали называть "Атомным куполом". Этот памятник, ставший историческим свидетелем ужасов первой в истории человечества атомной бомбардировки, стал частью Всемирного наследия как символ молитвы за мир на Земле и протеста против применения ядерного оружия.

    view more

  • Архитектурное наследие Ле Корбюзье: выдающийся вклад в модернизм

    Архитектурное наследие Ле Корбюзье: выдающийся вклад в модернизм

    Архитектурное наследие Ле Корбюзье: выдающийся вклад в модернизм К этому объекту всемирного наследия также относится Национальный музей западного искусства в районе Тайто в Токио. Здание музея построено парижским архитектором Ле Корбюзье (1887–1965 гг.), среди памятников архитектурного наследия которого насчитывается семнадцать объектов в семи странах мира (во Франции, Японии, Германии, Швейцарии, Бельгии, Аргентине и Индии).

    view more

Мировое культурное наследие Японии

TOPへ